|
||||||||||
|
||||||||||
O Madrasă se naşte în Brooklynde Daniel Pipes http://ro.danielpipes.org/4447/o-madrasa-se-naste-in-brooklyn Original în Engleză: A Madrasa Grows in Brooklyn Incepând din Septembrie o şcoala publică secundară cu limba de predare arabă este pe cale să-şi deschidă porţile în Brooklyn. Departamentul Educaţiei din New York anunţă că Academia Internaţională Khalil Gibran (KGIA), servind clasele a 6-a până la a 12-a “va întări educaţia multiculturală ca şi instruirea intensivă în limba arabă”. Pare a fi o idée minunată , pentru New York şi pentru ţară în nevoia ei de vorbitori de limbă arabă născuţi aici. Ei au un rol în armată, diplomaţie, contraspionaj, justiţie, presă , univerităţi şi multe alte instituţii – iar studiul limbilor de către tineret este un ideal in crearea polygloţilor. Ca unul care a petrecut mulţi ani în studiul limbii arabe, sunt foarte entuziasmat în principiu de idea unei asemenea şcoli, una dintre primele de acest gen în America. In practică însă sunt puternic împotriva KGIA şi prevăd că stabilirea ei va genera probleme serioase. Spun aceasta deoarece instruirea în limba arabă este inevitabil încărcată cu un bagaj pan Arabic şi islamist. Cateva exemple : Franck Salameh a predat limba arabă la cea mai prestigioasă şcoală de limbi străine, Middlebury College în Vermont. Intr-un articol pentru Middle East Quarterly, el scrie : “ în timp ce studenţii părăsesc Middlebury cunoscând mai bine limba arabă, ei pleacă indoctrinaţi cu o apreciere tendenţioasă, naţionalist-arabă a istoriei Orientului Mijlociu. Promovând lecturi şi exerciţii gramaticale alese cu grije, profesorii de la Middlebury au avansat idea trompetizării identitaţii arabe şi că respectul pentru minorităţile etnice şi pentru comunităţile sectare, trădează arabismul.” Pentru un exemplu de asmenea exerciţii gramaticale, vedeţi recent publicata carte de educaţie arabă a lui Shukri Abed, "Focus on Contemporary Arabic: Conversations with Native Speakers" (Yale University Press), în care unul dintre capitole este intitulat “Problema Palestinei”. Lecturile intens politizate ale lucrării ar fi inimaginabile într-o carte de conversaţii franceze sau spaniole. Dimensiounea islamică mă îngrijorează de asemenea. O organizaţie care lucrează în folosul educaţiei arabe , Arabic Language Institute Foundation, susţine că însuşirea sfintei limbi islamice ar ajuta la vindecarea vestului de ceeace liderul ei Akhtar Emon, numeşte “decădere morală”. Cu alte cuvinte, musulmanii tind a-i vedea pe ne-musulmanii ce studiază limba arabă, ca păşind spre o convertire la islam in cele din urmă, o nădejde pe care am întâlnit-o eu insumi pe când studiam araba la Cairo in anii 1970. De asemenea , studiul limbii arabe în general, promovează o vedere islamică, după cum a arătat James Coffman In 1995, analizând evidenţele, în Algeria. Comparând studenţi cărora li s-a predat în farnceză şi în arabă, el a descoperit că “ studenţii arabizaţi demonstrează în mod decisiv suportul lor pentru mişcarea islamistă şi o mai mare ne-încredere în vest.” Aceşti studenţi arabizaţi, notează el, sunt gata să creadă cu mult mai mare uşurinţă în “infiltrarea în Algeria a femeilor spioane israeliene infectate cu SIDA….., conversiunile la islam, în masă ale milioanelor de americani,: şi alte asmenea teorii islamiste lipsite de sens.
Răsplătind aceste vederi, Consiliul pentru relaţii Americano-Islamice, o organizaţie finanţată în străinătate, a acordat un premiu de onoare în 2005 doamnei Almontaser pentru "numeroasele contribuţii" aduse în domeniul protecţiei libertăţilor civile. Intenţiile ei pentru KGIA ar trebui să nască alarmă. Un raport Associated Press o parafrazează spunând că “şcoala nu se va feri de subiecte sensibile cum ar fi colonialismul şi criza Israelo-Palestiniană,” şi notează că şcoala va “incorpora limba arabă şi cultura islamică”. Cultura islamică ? Nu ceeace s-a anunţat – ci îmbuibarea cu pan arabism şi anti-sionism , prozelitismul islamic, şi promovarea de simpatii islamiste va constitui în mod previzibil, adevarata programă şcolară. Relative la subiect: Consiliul asupra relaţiilor Americano-Islamice, Musulmani în Statele Unite, Studii asupra Orintului Mijlociu abonamente la lista săptămânală gratuită de e-mail în limba română a lui daniel pipes Acest text poate fi re-afişat sau trimis mai departe, atâta vreme cât el este prezentat ca un tot integral şi este însoţit de informaţii complete asupra autorului, datei, locul publicării şi adresa de internet originală. |
|
|||||||||
|
Tot materialul din acest site ©1980 -2012 Daniel Pipes. Traduceri de Robert Radu Hervian. |
||||||||||