Articole relative la subiect
Versiune pentru copiat
În 1796, S.U.A au promis prietenie islamului
de Daniel Pipes
New York Sun
7 Noiembrie 2006
Original în Englezǎ: In 1796, U.S. Vowed Friendliness With Islam
Traducerea în limba Română : Robert Radu Hervian
S-au angajat vreodata Statele Unite în vreo cruciadǎ împotriva islamului ? Nu, niciodatǎ. Ba mai mult decât atât, unul dintre cele mai vechi documente diplomatice refuzǎ tocmai aceastǎ idée.
Exact acum 210 ani , sǎptǎmâna aceasta, spre sfârșitul cadenței a doua a administrației lui George Washington, s-a semnat un tratat cu primele douǎ state barbar-pirate.
Straniu intitulat "Tratat de pace și prietenie, semnat la Tripoli în 4 Noiembrie 1796( 3 Ramada I, A. H. 1211), și la Alger în 3 Ianuarie 1797 (4 Rajab, A. H. 1211)," el conține o declarație extraordinarǎ de intenții pașnice cǎtre islam.
Articolul al 11-lea al acordului (din cele 12 ) spune : “Deoarece guvernul Statelor Unite ale Americii nu este în niciun caz fondat pe religia creștinǎ, - deoarece nu are în esența sa vreun character de dușmǎnie împotriva legilor, religiei sau a liniștei musulmanilor, - și deoarece susnumitele State nu au intrat niciodatǎ într-un rǎzboi sau act de ostilitate împotriva vreunei națiuni mahomedane, cele douǎ pǎrți declarǎ cǎ nici un pretext apǎrut din opinii religioase nu va produce vreodatǎ o întrerupere a armoniei existente între cele douǎ țǎri.”
In iunie 1797, Senatul a ratificat în unanimitate acest tratat, pe care Presșdintele John Adams l-a semnat imediat, devenind astfel lege și totodatǎ o expresie autoritarǎ a politicii americane.
In 2006, pe când anumite voci prezintǎ “rǎzboiul împotriva terorismului” ca pe un rǎzboi anti islamic sau împotriva musulmanilor, meritǎ sǎ notǎm cǎ mai mulți dintre pǎrinții națiunii au declarat public faptul cǎ nu au nici o dușmǎnie “ împotriva legilor, religiei sau liniștei ” musulmanilor. Acest vechi tratat confirmǎ implicit spusele mele, cum cǎ Statele Unite nu luptǎ contra islamului ca religie ci împotriva islamului radical, o ideologie totalitarǎ care nici mǎcar nu a existat in 1796.
În afarǎ de conturarea relațiilor cu musulmanii, declarația cǎ “deoarece guvernul Statelor Unite ale Americii nu este în niciun caz fondat pe religia creștinǎ” a fost folosit pentru 210 ani ca un text-dovadǎ pentru cei ce disputǎ cǎ, așa cum spune în articloul sǎu din 1995 Steven Morris “ Pǎrinții Națiunii Nu Erau Creștini”.
 Joel Barlow (1754-1812) |
O poveste curioasǎ se ascunde în spatele acestui remarcabil articol al 11-lea. Textul official al tratatului semnat , era scris în Arabǎ, nu în englezǎ ; textul englezesc cotat mai sus a fost produs de cǎtre faimosul diplomat care l-a negociat, Joel Barlow (1754-1812), pe atunci Consul General American în Alger. Guvernul SUA a tratat întotdeauna traducerea sa ca text official , retipǎrindu-l de nenumǎrate ori.
Sunt numai douǎ probleme aici.
Prima, dupǎ cum noteazǎ David Hunter Miller (1875-1961), un expert în tratate americane, “traducerea lui Barlow este în cel mai bun caz o încecare de a parafraza or sumariza înțelesul arab”. A doua, marele orientalist olandez Christiaan Snouck Hurgronje (1857-1936), a analizat textul arab în 1930 , l-a retradus și n-a gǎsit acest al 11-lea articol. “Articlolul al 11-lea în traducerea lui Barlow nu are nici un fel de echivalent în arabǎ” spune el. Mai curând, textul arab în acest loc , re-tipǎrește o scrisoare grandilocventǎ de la pașa din Alger cǎtre pașa din Tripoli.
Snouck Hurgronje considerǎ aceastǎ scrisoare ca “fǎrǎ sens”. Ea “noteazǎ tratatul de pace încheiat cu americanii și-l recomandǎ pentru trecere în revistǎ. Trei sferturi din scrisoare consistǎ în introducere, scrisǎ de cǎtre un secretar stupid care cunoștea doar câteva cuvinte și expresii bombastice întâlnite în documentele solemne, dar nu care nu reușește deloc sǎ prindǎ înțelesul lor adevǎrat.”
Dupǎ atâția ani , existența aceastei discrepanțe este ascunsǎ în obscuritate și “se pare cǎ trebuie sǎ rǎmânǎ așa”, scria Hunter Miller în 1931.” Nimic în corespondența diplomaticǎ din acea vreme nu aruncǎ vreo luminǎ asupra acestui subiect.”
Însǎ anomalia textualǎ are o seminficație simbolicǎ. Pentru 210 ani guvernul American s-a învelit pe sine însuși de o atitudine prieteneascǎ pentru islam, fǎrǎ ca musulmanii sǎ fi rǎspuns reciproc, sau fǎrǎ ca mǎcar sǎ fie conștienți de aceastǎ promisiune. Acordul prin care ambele pǎrți se leagǎ sǎ nu permitǎ nici unui “pretext apǎrut din opinii religioase”sǎ întrerupǎ relațiile armonioase, se dovedește a fi, o purǎ și unilateralǎ promisiune americanǎ.
Iar aceastǎ moștenire continuǎ în prezent. Administrația Bush a rǎspuns actelor musulmane agresive și neprovocate, nu cu ostilitate cǎtre islam ci cu oferte de ajutor financiar și încercǎri de a construi democrația în lumea musulmanǎ.
Relative la subiect: Istorie, Politica externă a SUA
|